Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

10/01/2018

Entre autres lectures du jour ♣♣♣ La phrase

, celle-ci :

 

Guigues 1er le Chartreux

 

Tu estimes comme un bienfait de Dieu tout le bien qui t’est fait par les hommes et tu crois devoir Lui en rendre toutes grâces; de même, quelque bien que tu fasses aux hommes, considère-le comme un bienfait de Sa part, et non de la tienne.

 

Guigues 1er le Chartreux, dans: Philippe Baud, Des étincelles sur la neige – Textes choisis des premiers frères chartreux (Seuil, 1999)

 

 

Lu sur le Jubilate du jour.

 

Ainsi qu'un extrait du texte lu sur Le jour ou :

 

"... Car l'inverse de la peur est l'unité. Je n'ai plus peur d'être seule car je me sens entière, je n'ai pas peur de manquer d'argent puisque je sais que celui-ci est présent quelque part et qu'il peut entrer comme sortir de ma vie à tout moment, j'ai confiance en moi car je ne me sens pas séparée de ma lumière. L'unité va de pair avec l'amour, car l'amour est le liant qui permet de tout unir."

 

Et enfin, lu dans la Vie des idées cette analyse de Pierre-François Martinot intitulée La charge de la preuve, extrait :

 

"Le processus d’accès à la vérité décrit par C. Besnier n’est pas exclusif à la justice pénale. I. Jablonka voit une « communauté de méthode » entre le juge d’instruction, l’historien, le sociologue, qui mettent en œuvre « des modèles pour s’approcher au plus près de la vérité des faits » [4]. Il s’agit de sciences humaines, avec leur marge de doute, d’incertitudes et d’interprétation. Ainsi en est-il du procès pénal.

En ouvrant et en clôturant son livre sur les figures a priori antagoniques de l’accusé et de la victime, en décrivant le face-à-face initial de personnes liées par l’acte criminel passé, puis la vertu qu’aura eue l’audience de séparer l’auteur de son acte et la victime de sa souffrance, C. Besnier inscrit le procès pénal dans un temps intermédiaire entre un passé enfermant et un avenir porteur de perspectives."

 

                                                    ♣♣♣

 

La phrase de quelqu'un qui aurait quelque chose à se reprocher :

 

"Keep your nose out of places where it doesn't belong."

 

en mot à mot c'est : gardez votre nez en dehors des lieux  où ça ne lui appartient pas.

 

Ce qui donne en français  courant et plus correct : "Mêlez-vous de vos affaires",  ou bien : "Ne mettez pas votre nez  où il n'a rien à y faire." ou encore etc. etc.

11:54 Publié dans Lecture | Lien permanent | Commentaires (0)

Les commentaires sont fermés.