<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Regards</title>
<description>poésie, culture, informations</description>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/</link>
<lastBuildDate>Wed, 04 Nov 2009 19:53:26 +0100</lastBuildDate>
<generator>HautetFort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/04/le-crapaud.html</guid>
<title>Le crapaud</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/04/le-crapaud.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Sciences</category>
<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 19:53:26 +0100</pubDate>
<description>
&lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/media/00/00/1364648460.jpg&quot; alt=&quot;crapaud20001.jpg&quot; id=&quot;media-2082784&quot; style=&quot;border-width: 0; margin: 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/04/les-ribosomes-sont-presents-dans-toutes-les-cellules-vivante.html</guid>
<title>Les ribosomes</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/04/les-ribosomes-sont-presents-dans-toutes-les-cellules-vivante.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Sciences</category>
<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 08:09:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;... &quot;Les ribosomes sont présents dans toutes les cellules vivantes. Ils se composent de deux sous-unités, une grosse et une petite. En 1980, Ada Yonath parvient à réaliser les premiers cristaux de ribosomes, bien que de mauvaise qualité. En 1990, elle a sensiblement augmenté la qualité de ses cristaux, mais éprouve encore quelques difficultés à obtenir une bonne structure. Thomas Steitz l’épaule dès 1995 dans cette tâche, et grâce aux apports complémentaires de la microscopie électronique, ils parviennent à publier une première structure à faible résolution (9 Angstroms). En août 2000, Steitz et son équipe parviennent à obtenir une nouvelle structure de la grosse sous-unité ribosomique (résolution de 2,4 Angstroms), tandis que Venkatraman Ramakrishnan et Ada Yonath publient de nouvelles structures de la petite sous-unité ribosomique.&quot; ...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;Le site : &lt;a href=&quot;http://www.spectrosciences.com/spip.php?breve801&quot;&gt;http://www.spectrosciences.com/spip.php?breve801&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/03/fondane.html</guid>
<title>Fondane</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/03/fondane.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Poésie</category>
<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 23:51:14 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; xml:lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;“Oui, j’ai été un homme comme les autres hommes,&lt;br /&gt; nourri de pain, de rêve, de désespoir. Eh oui,&lt;br /&gt; j’ai aimé, j’ai pleuré, j’ai haï, j’ai souffert,&lt;br /&gt; j’ai acheté des fleurs et je n’ai pas toujours&lt;br /&gt; payé mon terme.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;[…]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;J’ai lu comme vous tous les journaux tous les bouquins,&lt;br /&gt; et je n’ai rien compris au monde&lt;br /&gt; et je n’ai rien compris à l’homme,&lt;br /&gt; bien qu’il me soit souvent arrivé d’affirmer le contraire.&lt;br /&gt; Et quand la mort, la mort est venue, peut-être&lt;br /&gt; ai-je prétendu savoir ce qu’elle était mais vrai,&lt;br /&gt; je puis vous le dire à cette heure,&lt;br /&gt; elle est entrée toute en mes yeux étonnés,&lt;br /&gt; étonnés de si peu comprendre –&lt;br /&gt; ¬avez-vous mieux compris que moi?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Et pourtant, non!&lt;br /&gt; je n’étais pas un homme comme vous.&lt;br /&gt; Vous n’êtes pas nés sur les routes,&lt;br /&gt; personne n’a jeté à l’égout vos petits&lt;br /&gt; comme des chats encore sans yeux,&lt;br /&gt; vous n’avez pas erré de cité en cité&lt;br /&gt; traqués par les polices,&lt;br /&gt; vous n’avez pas connu les désastres à l’aube,&lt;br /&gt; les wagons de bestiaux&lt;br /&gt; et le sanglot amer de l’humiliation,&lt;br /&gt; accusés d’un délit que vous n’avez pas fait,&lt;br /&gt; d’un meurtre dont il manque encore le cadavre,&lt;br /&gt; changeant de nom et de visage,&lt;br /&gt; pour ne pas emporter un nom qu’on a hué&lt;br /&gt; un visage qui avait servi à tout le monde&lt;br /&gt; de crachoir!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Un jour viendra, sans doute, quand le poème lu&lt;br /&gt; se trouvera devant vos yeux. Il ne demande&lt;br /&gt; rien! Oubliez-le, oubliez-le! Ce n’est&lt;br /&gt; qu’un cri, qu’on ne peut pas mettre dans un poème&lt;br /&gt; parfait, avais-je donc le temps de le finir?&lt;br /&gt; Mais quand vous foulerez ce bouquet d’orties&lt;br /&gt; qui avait été moi, dans un autre siècle,&lt;br /&gt; en une histoire qui vous sera périmée,&lt;br /&gt; souvenez-vous seulement que j’étais innocent&lt;br /&gt; et que, tout comme vous, mortels de ce jour-là,&lt;br /&gt; j’avais eu, moi aussi, un visage marqué&lt;br /&gt; par la colère, par la pitié et la joie,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;un visage d’homme, tout simplement!”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Préface en Prose, 1942&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.laboiteasorties.com/2009/10/benjamin-fondane-un-poete-roumain-deporte-a-decouvrir-au-memorial-de-la-shoah/&quot;&gt;http://www.laboiteasorties.com/2009/10/benjamin-fondane-un-poete-roumain-deporte-a-decouvrir-au-memorial-de-la-shoah/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/03/gary-jennings-is-dead-at-70-author-of-the-best-seller-aztec.html</guid>
<title>Gary Jennings Is Dead at 70; Author of the Best Seller 'Aztec'</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/03/gary-jennings-is-dead-at-70-author-of-the-best-seller-aztec.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Lecture</category>
<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 20:23:48 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; xml:lang=&quot;FR&quot;&gt;By DINITIA SMITH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;... &lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&quot;He was born in 1928 in Buena Vista, Va., the son of a printer. For all his love of research, Mr. Jennings was self-taught and never went to college. He studied at the Art Students League in New York and worked as a commercial artist and as a newspaper reporter. He was also managing editor of two men's magazines, Dude and Gent. During the Korean War, he served as a war correspondent for the Army, and was awarded a Bronze Star.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Mr. Jennings married and divorced three times. In addition to his brother, of Flora, Miss., he is survived by a son from his first marriage, Jesse, of Spring, Tex.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;His first big publishing success came with ''Aztec,'' published in 1980. The novel is narrated by Mixtli, or Dark Cloud, an Aztec Indian referred to as ''an Aeolus with an inexhaustible bag of wind'' who reminisces about his life as a merchant, warrior and diplomat during the time of Cortes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;To write the book, Mr. Jennings lived for 12 years in Mexico. ''I learned to interpret the ancient pictograph codices and read Nahuatl, the Aztec language,'' he told The New York Times. In his review in The Times, Christopher Lehmann-Haupt called ''Aztec'' ''a dazzling and hypnotic historical novel.'' In one scene, Mr. Jennings described a glorious Aztec city, Tenochtitlan, and its buildings: ''Yellow, white, red, jacinth, all the various colors of flame -- here and there a green or blue one, where some temple's altar fire had been sprinkled with salt or copper filings. And every one of those shining beads and clusters and bands of light shone twice, each having its brilliant reflection in the lake.''&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Mexico City was built on Tenochtitlan's ruins.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Sometimes, though, when it came to describing his characters, critics felt that Mr. Jennings fell short. Gerald Jonas, reviewing ''Aztec'' in The New York Times Book Review, said that Mr. Jennings's ''vacillating Motecuzoma,'' or Montezuma, as the conquering Spaniards called him, had ''all the tragic dimensions of a losing coach.''&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Mr. Jennings took pride in the accuracy of his historical research on everything from Marco Polo's journeys for his novel ''The Journeyer'' (1984), to 19th-century circus life in the novel ''Spangle'' (1987), for which he traveled with nine different circuses. In ''Raptor'' (1992), he described a Goth's adventures during the days of the Roman Empire.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;His last novel, ''Aztec Autumn'' (1997), was a sequel to ''Aztec.'' At the time of his death, said Mr. Jennings's literary agent, Gene Winick, he was working on a historical novel set in Babylon, and, with his nephew Marc, on an opera based on the life of the labor organizer Joe Hill.&quot; ...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/1999/02/18/arts/gary-jennings-is-dead-at-70-author-of-the-best-seller-aztec.html&quot;&gt;http://www.nytimes.com/1999/02/18/arts/gary-jennings-is-dead-at-70-author-of-the-best-seller-aztec.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/a-propos-de-l-azteque.html</guid>
<title>À propos de l'Aztèque</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/a-propos-de-l-azteque.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Note</category>
<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:48:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;EN&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;L’Aztèque, personnage du livre intitulé &lt;em&gt;Azteca&lt;/em&gt; de Gary &lt;strong&gt;jennings&lt;/strong&gt;, a quand même le mérite de ne pas employer la langue de bois ; il est franc, carré, forcément indélicat, par moment assez stupide, surtout avec certaines femmes. Fruste et bourré de talents, tout cela à la fois ; doué pour les langues, le dessin etc. C’est un homme qu’on dirait réac aujourd’hui, politiquement incorrect. Il ne croit pas au métissage des peuples par exemple. Vu l’écroulement soudain d’un monde dans lequel il se sentait parfaitement dans son élément et la violence des intrus, on peut comprendre ce genre de réaction. Le personnage est assez cohérent dans le contexte d’une telle époque.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Les conquistadors pleins d’effroi face aux sacrifices humains des Mexica, amènent sans vergogne nombre de personnes récalcitrantes à la foi chrétienne au bûcher ; l’aztèque, de son côté, ne s’indigne pas plus que cela des pratiques sacrificielles des prêtres de sa communauté, sauf quand c’est sa propre fille qui va vers «　la mort fleurie　» ; il éprouvera alors le besoin de faire un carnage pour la venger mais finalement s’en relèvera sans remettre foncièrement en cause ce genre de &quot;rituels&quot; et continuera de faire son chemin jusque l’arrivée de Cortés et de ses troupes. l’Aztèque est pourtant beaucoup plus humain que ses ennemis et leurs curés, à la désinvolture induite d’un sentiment inébranlable de supériorité. Enfin, tout cela n’incite pas à la nostalgie. Le bouquin fait 1052 pages, toutes lues dans le bon ordre, page après page, avec une interruption de quelques jours au milieu, le temps de reprendre un peu mon souffle, car j‘étais quand même un peu secouée.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/batons-a-message.html</guid>
<title>bâtons à message</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/batons-a-message.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Lecture</category>
<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 09:20:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR&quot; lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&quot; ... Bon, commençons, qu’est-ce que des bâtons à message? Simple! C’est un point de repère, un message visuel que l’on dispose au bord du chemin pour indiquer aux autres nomades l’état de la situation. Par exemple, on utilise deux morceaux de bois en épinette blanche, on en place un penché très près du sol qu’on appuiera contre l’autre placé verticalement, ainsi nous obtiendrons un message, qui signifie: famine.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Recommençons: qu’est-ce que des bâtons à message? Pas facile du tout! Parce que c’est ce recueil, précisément; et il est fait de tranches de papier d’épinette très minces, posé bien à plat sur ma table de travail. Plus penché que ça, c’est impossible. Il signifie: détresse.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Dès l’introduction, la poétesse nous lance «Mon peuple est rare, mon peuple est précieux comme un poème sans écriture.» Qu’est-ce qu’un poème sans écriture? N’est-ce pas une mémoire sans ses traces, comme celles que nous laissons dans la neige et qui disparaissent au printemps? Aucune trace! Sûrement parce que l’écriture était verbe et que les voix disparaissent avec le temps. Où sont donc les voix et leurs mémoires? Ne les retrouverions-nous pas chez les Innus, où sont-ils? «Je ne te vois plus / sur ta terre, / je ne t’entends plus / quand tu rêves // j’ai perdu tes traces.»&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Et, la détresse appartient à ceux qui restent, ils sont dispersés, laissés sans voix: «Silence // Je suis adoptée. / Je suis maltraitée. / Je suis orpheline.» Une profonde tristesse, comme un cri étouffé par les émotions qui accablent. Vivre l’exil chez soi, une fuite impossible, un repliement sur soi-même: «Ma douleur, / devenue remord, / est le long châtiment / qui courbe mon dos.»...&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le lien :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.voir.ca/blogs/claude_r_giroux/archive/2009/10/26/po-233-sie-jos-233-phine-bacon-b-226-tons-224-message-tshissinuashitakana.aspx&quot;&gt;http://www.voir.ca/blogs/claude_r_giroux/archive/2009/10/26/po-233-sie-jos-233-phine-bacon-b-226-tons-224-message-tshissinuashitakana.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/un-petit-extrait-de-azteca-de-gary-jennings.html</guid>
<title>Un petit extrait de Azteca de Gary Jennings</title>
<link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2009/11/02/un-petit-extrait-de-azteca-de-gary-jennings.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Sauge)</author>
<category>Lecture</category>
<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 08:20:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;EN&quot; lang=&quot;EN&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Quimichi veut dire souris et aussi espion. Parmi les esclaves de Motecuzoma il y avait des ressortissants de tous les pays du Monde Unique et il employait les plus dignes de confiance à espionner pour lui dans leur pays d’origine, car ils pouvaient s’infiltrer parmi leurs concitoyens dans un total anonymat. J’avais moi-même joué les espions chez les Totonaca et dans d’autres circonstances, mais je n’étais qu’un homme seul. Les armées de souris de Motecuzoma étaient capables de rapporter bien davantage d’informations.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Quand le premier espion revint, Motecuzoma convoqua le conseil et moi-même pour nous dire que la grande maison flottante des Blancs avait déployé ses ailes et disparu vers l’est. Malgré la déception que me procurait cette nouvelle, j’écoutai la suite du rapport de la souris car elle avait fait du beau travail en regardant, en écoutant et même en surprenant plusieurs conversations traduites.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Le navire avait levé l’ancre avec son équipage plus un homme détaché par Cortés, chargé sans doute de remettre l’or, les présents et le rapport du capitaine au roi Charles. Cet homme était Alonso, cet officier à qui on avait donné Ce-Malinali. Cette estimable fille n’était évidemment pas partie avec lui et elle était immédiatement devenue la concubine de Cortés en même temps que son interprète.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;Cortés s’était adressé par son entremise aux Totonaca. Il leur avait dit que le navire reviendrait avec une nomination à un grade supérieur pour lui et il avait anticipé cette promotion en prenant dès à présent le titre de Capitaine général. Toujours dans le but de devancer les ordres de son roi, il avait décidé de changer le nom de Cem-Anahuac, le Monde Unique. La région côtière qu’il avait déjà soumise et toutes les terres qu’il découvrirait par la suite s’appelleraient désormais la Nouvelle-Espagne. Il était clair que Cortés, qu’il soit fou ou incroyablement audacieux ou encore, comme je le supposais, qu’il agisse sur les injonctions de son ambitieux prince, était en train de s’approprier des terres et des peuples qu’il n’avait encore jamais vus et que ces terres dont il réclamait la souveraineté comprenaient aussi la nôtre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;«　Si ce n’est pas une déclaration de guerre, Frère Vénéré, dites-moi ce que c’est, s’exclama Cuitlahuac, bouillant de fureur.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;— Il n’a pas envoyé de présents de guerre, ni aucun témoignage d’une pareille intention, répondit Motecuzoma sur un ton hésitant.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;— Attendrez-vous qu’il vous décharge ses canons dans les oreilles ? répliqua effrontément son frère Cuitlahuac. Vous voyez bien qu’il ignore notre coutume de donner un avertissement. Apprenons-lui les bonnes manières. Envoyons-lui des présents de guerre, puis descendons vers la côte et rejetons cet insupportable fanfaron dans la mer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;— Calme-toi, mon frère, dit Motecuzoma. Pour l’instant, il n’a ennuyé personne en dehors de ces misérables Totonaca. En ce qui me concerne il peut rester sur cette plage toute sa vie, à se pavaner et à se lisser les plumes. Tant qu’il n’entreprendra rien de précis, nous attendrons.　»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Extrait de Azteca de &lt;b&gt;Gary Jennings&lt;/b&gt; (p.924-925)&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;　&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>