Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26/11/2014

Vingt minutes d'ordi ce jour

 

Pas plus de vingt minutes d'ordi ce jour, le temps de prendre par écrit les paroles de Across  the universe, que j'ai chantées ma foi avec facilité ; alors que je pensais que c'était une chanson difficile, elle ne l'est pas du tout, il suffit de bien prononcer les mots ou  syllabes des mots,  qui sont comme des notes, reste à mémoriser le tout... je me donne la matinée, pendant que je ferai diverses autres choses, notamment le ménage : Yoko cet été s'étant attrapé des puces dehors, il les a ramenées dans la maison. 

 

 La chanson The Fool on the Hill m'avait donné du fil à retordre quand il s'agissait de la chanter a capella... Dès le troisième vers ce n'était plus possible de continuer, et voilà que ce matin, le déclic de l'accord vocal lié aux paroles "the man", s'est produit et la suite coule de source dès lors. Je la chante donc aussi désormais ... égoïstement car le temps s'est encore considérablement refroidi dehors et il pleut ! ... tant pis pour les Béthunois, je continue mon concerto, lequel ne dérange pas les chats (d'autant que ma voix ne porte pas très loin mais je crois que si j'avais chanté plus tôt, Lulu ne serait pas parti vivre chez le voisin, de l'autre côté de la rivière. D'où nous l'apercevons régulièrement. Quand nous l'appelons, il tourne vers nous sa frimousse incroyable, aux grands yeux tout ronds, garnie de moustaches Blanches et s'enfonce bien vite dans un buisson après nous avoir lancé un regard plein de tendresse... curieux ! Un chat dont la robe imite un smoking et qui est toujours en train de barouder parmi les buissons dès qu'il quitte la maison du voisin.) ... Pff !

 

Si "vous la voulez chanter" (influence lecture du 19è ☺) vous aussi cette belle chanson, c'est ici : http://www.lacoccinelle.net/249615.html

 

 

La pensée du jour du Daily Ray :

 

Unless someone like you cares a whole awful lot, Nothing is going to get better.

La pensée est de Théodore Seuss Geisel,  j'ai eu recours à Linguee pour comprendre le "whole awful lot"... une sorte d'idiome pour moi que je rencontre pour la première fois. Et Linguee, généreusement  d'effacer le mystère. Voici sa traduc  :

"À moins que quelqu'un comme vous ne se donne un mal énorme, rien ne va s'arranger."

 

Pas optimiste Théodore ! Et à qui s'adressait-il ? Un mal énorme... ! il faut pouvoir résister à un mal énorme, qu'on se donne par-dessus le marché ! je plaisante.

En cas de gros efforts  à fournir, n'oubliez pas les pauses chansons, blogueurs... 

  

08:20 Publié dans Note | Lien permanent | Commentaires (0)

Les commentaires sont fermés.