13/01/2021
Grammaire ou tournures de phrase
If you suddenly and unexpectedly feel joy,
don’t hesitate.
Give in to it.
~ Mary Oliver
"Give in to it", pour dire "cédez-y".
Autre tournure de phrase aussi remarquable en anglais qu'en français avec :
Nothing in life is worth,
turning your back on,
if you love it.
~ Albert Camus
"Rien au monde ne vaut qu'on se détourne de ce qu'on aime."
Et Camus d'ajouter :
"Et pourtant je m'en détourne moi aussi sans que je puisse savoir pourquoi."
Pour comprendre ce qu'a voulu exprimer Camus je suis prête à relire La peste, roman où il aurait tenu ce propos.
Sur un plan grammatical, les phrases sont remarquables. Idem en anglais "Nothing in life is worth, turning your back on, if you love it."
Et pourtant je m'en détourne moi aussi sans que je puisse savoir pourquoi.
Yet I too turn away from it, so I can't know why.
C'est comme cela que je le dirais en anglais.
On comprend formellement le propos, mais pour le fond, il faut le contexte.
08:41 Publié dans Lecture, Note | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.