<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Regards - lecture</title>
        <description>poésie, culture, informations</description>
        <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/lecture/</link>
        <lastBuildDate>Thu, 07 Aug 2008 14:50:28 +0200</lastBuildDate>
        <generator>HautetFort.com</generator>
        <copyright>All Rights Reserved</copyright>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/07/18/chanson.html</guid>
                <title>Chanson</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/07/18/chanson.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Fri, 18 Jul 2008 10:16:33 +0200</pubDate>
                <description>
                     That's my boy &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=52epF6ORBT0&amp;amp;feature=related&quot;&gt;ICI&lt;/a&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/07/12/george-monbiot.html</guid>
                <title>George Monbiot</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/07/12/george-monbiot.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Sat, 12 Jul 2008 17:28:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&quot;Alors que le sommet de la faim à Rome a été un sommet de l’hypocrisie, le grand éditorialiste britannique, George Monbiot rappelle quelques faits simples : les petits paysans produisent plus que les agromanagers, mais rapportent moins aux multinationales. Bonne lecture.&quot;&lt;/em&gt; &lt;a href=&quot;http://france.attac.org/spip.php?article8724&quot;&gt;ICI&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/06/28/vast-in-black.html</guid>
                <title>Vast in black</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/06/28/vast-in-black.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Sat, 28 Jun 2008 08:09:11 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;Avec en prime aujourd’hui, une fine plume, celle de Patrick S Vast, écrivain originaire de la Côte d’Opale &lt;a href=&quot;http://vastinblack.blogspot.com/&quot;&gt;IC&lt;/a&gt;I&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/06/04/le-recours-aux-forets.html</guid>
                <title>Le recours aux forêts</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/06/04/le-recours-aux-forets.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Wed, 04 Jun 2008 03:33:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#B8860B&quot;&gt;&lt;i&gt;&quot;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;Aujourd’hui, dans la bibliothèque de survie (7), ouvrir l’un des livres d’Ernst Jünger qui alignent leurs tranches comme des fûts, c’est pratiquer le Waldgang, le recours aux forêts. S’esquiver de la fête, qui bat son plein.&quot;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#B8860B&quot;&gt;&lt;b&gt;Intégral &lt;a href=&quot;http://stalker.hautetfort.com/archive/2007/02/05/junger-le-subtil-par-dominique-autie-infrequentables-1.html&quot;&gt;Ici&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/05/27/jules-vernes.html</guid>
                <title>Jules Vernes</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/05/27/jules-vernes.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Tue, 27 May 2008 07:58:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;#B22222&quot;&gt;Je vous propose un peu de lecture avec Jules Vernes&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#B22222&quot;&gt;&lt;em&gt;Si T. Artelett eût été Français, ses compatriotes n’auraient pas manqué de le nommer plaisamment Tartelett. Mais, comme ce nom lui convient, nous n’hésiterons pas à le désigner ainsi. D’ailleurs, si Tartelett n’était pas Français, il était digne de l’être.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#B22222&quot;&gt;&lt;em&gt;Dans son Itinéraire de Paris à Jérusalem, Chateaubriand parle d’un petit homme « poudré et frisé comme autrefois, habit vert pomme, veste de droguet, jabot et manchettes de mousseline, qui raclait un violon de poche, et faisait danser Madelon Friquet aux Iroquois.&quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99%C3%89cole_des_Robinsons_-_4&quot;&gt;ICI&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/24/critique-cinema.html</guid>
                <title>Critique cinéma</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/24/critique-cinema.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 16:29:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;&quot;&lt;strong&gt;Précis de brutalité gratuite&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Michael Haneke signe un remake de son film critique sur la violence au cinéma&quot;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;&lt;strong&gt;Funny Games USA&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;&quot;En 1997, le cinéaste autrichien Michael Haneke faisait scandale au Festival de Cannes avec &lt;i&gt;Funny Games,&lt;/i&gt; un film relatant le calvaire d’une famille de bourgeois aisés en vacances, humiliée et torturée sans mobile par deux jeunes gens. En réalisant, dix ans après, quasiment plan par plan, un remake américain de son propre film, Michael Haneke ne pouvait pas ne pas savoir que le temps passé entre les deux versions, au-delà des différences visibles à l’image (le changement des comédiens et le typage humain dont ils sont l’incarnation), accroîtrait l’entreprise de déconstruction de la violence filmée qu’était le film initial.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Funny Games et son remake sont d’abord des objets théoriques dont le principe consiste à prendre au piège un spectateur modelé à la fois par une idéologie et une habitude de la violence au cinéma. Haneke s’emploie à jouer sur tous les mécanismes perceptifs d’un spectateur moyen dont il déstabiliserait les réflexes, parfois contradictoires, d’identification et d’assouvissement cathartique.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Image d’une famille occidentale type (un couple avec un enfant), les victimes du film capitalisent à la fois toute l’empathie consécutive à leur calvaire et leur relative banalité mais aussi tout un ressentiment possible face à leur statut social apparent de privilégiés. Une telle entreprise repose sur le parti pris de casser, à intervalles réguliers, l’illusion du spectacle par des adresses et clins d’œil au spectateur, dont la présumée «&amp;nbsp;complicité&amp;nbsp;» est soudain bousculée ou prise à partie. Parfois c’est la conduite du récit lui-même qui s’ouvre vers des virtualités désirées puis contredites, coupant l’herbe sous le pied, sardoniquement, des attentes d’un spectateur transformé en cobaye volontaire.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Se repaître de la violence cinématographique, est-ce forcément se placer du côté des criminels, ici deux jeunes gens polis, aux motivations jamais énoncées ? En partant du principe que toute réception à la brutalité cinématographique est déterminée par la croyance en certains archétypes qui la rendrait acceptable (le besoin de rétribution, la recherche d’une satisfaction morale), Funny Games USA entend ainsi mettre à nu ces clichés. C’est comme si l’on entendait régulièrement le ricanement d’un manipulateur fier de son coup.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;&lt;strong&gt;«&amp;nbsp;Déglamouriser une actrice&amp;nbsp;»&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Il pourrait s’ensuivre, dès lors, un sentiment de colère face à ce qui paraît s’annoncer comme une manière de donner des leçons conjuguées à une forme de complaisance face à une brutalité que la tension du film (1 h 50 de malaise et de torture) peut favoriser. Ce serait ne pas admirer l’intelligence sarcastique de la mise en scène elle-même, faite souvent de longs plans-séquences, tout au sevice d’un objectif un peu démiurgique et non dénué d’humour.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Mais c’est dans l’écart avec la version de 1997 que Funny Games USA apparaît riche de potentialités critiques. Haneke ne s’est pas seulement contenté de «&amp;nbsp;déglamouriser&amp;nbsp;» une actrice hollywoodienne (Naomi Watts) alors qu’il avait paradoxalement érotisé, en la plongeant dans une situation de peur absolue, sa comédienne de la première version (Suzanne Lothar). Michael Haneke s’est mis dans la peau du héros de cette nouvelle de Borges qui décidait de réécrire, mot à mot, le &lt;i&gt;Don Quichotte&lt;/i&gt; de Cervantès. La langue de l’écrivain devient ainsi une langue datée, appartenant à une histoire révolue.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Le cinéma d’horreur industriel a depuis un moment intégré lui-même toutes sortes de pratiques de déconstruction et a conceptualisé une peur cinématographique qu’il a rapprochée des angoisses de l’époque. La force du spectacle est ainsi telle que l’on peut parier que l’on trouvera dans quelques mois le DVD de Funny Games USA au rayon «&amp;nbsp;film d’horreur&amp;nbsp;» des grandes surfaces.&quot;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;&lt;strong&gt;Jean-François Rauger&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;le Monde&lt;/em&gt;&amp;nbsp; 23 avril (p. 23)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/12/autre-dernier-extrait-du-meme-article.html</guid>
                <title>Autre dernier extrait du même article</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/12/autre-dernier-extrait-du-meme-article.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Sat, 12 Apr 2008 09:26:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;«&amp;nbsp;Présenté pour la première fois à un public national en juillet 2004, lorsqu’il présenta un discours devant la convention démocrate, celui qui était alors candidat au Sénat dans l’État de l’Illinois conquit les délégués (et les médias) en appelant, loin de toute idéologie précise, à croire en la communauté et en la citoyenneté. Son discours est devenu célèbre :&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;«&amp;nbsp;Il n’y a pas une Amérique progressiste et une Amérique conservatrice - il y a les États-Unis d’Amérique. Il n’y a pas une Amérique noire et une Amérique blanche, une Amérique latina et une Amérique asiatique : il y a les Etats-Unis d’Amérique ( … ) Nous vénérons un Dieu tout-puissant dans les États bleus ( à majorité démocrate), et nous n’aimons pas que les agents fédéraux fouinent dans nos bibliothèques dans les États rouges (à majorité républicaine). Nous préparons les championnats de basket dans les États bleus et nous avons des amis gays dans les États rouges. Des patriotes se sont opposés à la guerre en Irak et des patriotes l’ont soutenue. Nous sommes un seul peuple, nous avons tous prêté serment d’allégeance au drapeau, nous défendons tous les Étas-Unis d’Amérique.&amp;nbsp;»&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Lors des ses meetings électoraux - que certains observateurs ont comparé à des offices religieux -, M. Obama indique systématiquement à ses partisans que tous les Américains, quels que soient leur race, leur couleur ou leur genre, peuvent connaître la prospérité. Son propre nom, nous explique-t-il, résume les bienfaits des Etats-Unis : «&amp;nbsp;Mes parents m’ont donné un nom africain, Barak, qui veut dire «&amp;nbsp;béni&amp;nbsp;», en pensant que dans une Amérique tolérante le nom que l’on porte n’est pas un obstacle à la réussite. Ils ont imaginé que j’irais dans les meilleures écoles du pays, bien qu’ils ne fussent pas riches, car dans une Amérique généreuse vous n’avez pas besoin d’être riche pour réaliser votre potentiel.&amp;nbsp;»&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Le sénateur présente sa candidature comme post partisane et post raciale visant à rassembler tout le monde dans un consensus en faveur du «&amp;nbsp;changement.&amp;nbsp;» Même vague l’idée percute. Elle permet aux partisans du candidat de se fabriquer une image de M. Obama indépendamment du programme qu’il porte. Ce n’est pas que le prétendant démocrate évite de s’engager (il l’a montré à propos de l’Irak), mais plutôt que ses sympathisants négligent parfois ses prises de position, leur préférant la représentation d’ensemble qui leur est communiquée.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Dans son message, la convergence entre la forme et le contenu n'est nulle part plus apparente que dans le slogan «&amp;nbsp;Oui, nous pouvons&amp;nbsp;» (Yes, we can), lequel incarne les thèmes universalistes de l’intégration et de la tolérance dans un style question-réponse évocateur de la tradition participative de l’église afro-américaine. En somme, le candidat représente l’apothéose de l’universalisme démocrate que le parti affirme depuis un demi-siècle.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Au cours de la campagne, il a subi des attaques répétées - M. Clinton d’abord, puis le sénateur républicain John McCain l’ont accusé de se contenter «&amp;nbsp; uniquement de rhétorique&amp;nbsp;», manquant de substance et de poids. On lui reproche une connaissance sommaire du fonctionnement de l’appareil d’État et l’absence de programme clair.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Ces griefs expriment une inquiétude légitime. Mais la politique est aussi une affaire de langage fort, évocateur, de «&amp;nbsp;poésie&amp;nbsp;» (pour reprendre cette épithète qui se voudrait disqualifiante apposée à M. Obama). Les mots, et la capacité de les prononcer, représentent l’art de la profession, car la politique est un art rhétorique. Les Américains ont écouté Ronald Reagan ; ils ont plutôt aimé ce qu’ils entendaient. On ne peut guère en dire autant de l’actuel président ou de son père.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;De la même manière, M. Clinton se distingua de presque tous les autres candidats démocrates récents à la présidence (y compris son épouse) par sa maîtrise de l’art de la communication, sans laquelle l’homme ou la femme politique ne peuvent accomplir grand-chose. La sagesse populaire (dont la candidate Hillary Clinton se fait sans cesse l’écho) voudrait que, si l’on mobilise un électorat sur le mode de la poésie, on gouverne une nation sur celui de la prose. Mais à l’âge de la campagne électorale permanente, il importe de maîtriser en permanence les deux registres. Que les dirigeants américains considérés comme les plus grands soient ceux dont on se rappellent les paroles n’a rien d’accidentel.&amp;nbsp;»&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;…&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Extrait de l’article de &lt;b&gt;John Gerring&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Joshua Yesnowitz&lt;/b&gt; paru dans &lt;i&gt;Le Monde diplomatique&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/11/extrait-d-un-article.html</guid>
                <title>Extrait d'un article</title>
                <link>http://poesiedicietdailleurs.hautetfort.com/archive/2008/04/11/extrait-d-un-article.html</link>
                <author>noreply@ (Sauge)</author>
                                                <category>Lecture</category>
                                                <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 15:29:00 +0200</pubDate>
                <description>
                     &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;du Monde diplomatique :&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;…&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;«&amp;nbsp;Ainsi , M. Obama apparaît comme un palimpseste sur lequel le monde a superposé de nombreux sujets.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;C’est un messager, mais non un architecte du Parti démocrate moderne. Nouveautés mises à part, sa candidature reprend toute une série de thèmes démocrates devenus traditionnels. De la fin du XIXe siècle au milieu du XXe, le Parti démocrate s’est défini par son opposition à la concentration du pouvoir et de l’argent dans la société américaine. Les candidats démocrates à la présidence - dont William Jennings Bryan (1896, 1900, 1908), Thomas Woodrow Wilson (1912, 1916), Franklin Delano Roosevelt (de 1932 à 1944) et Harry S. Truman (1948) - ont fait campagne pour le «&amp;nbsp;peuple&amp;nbsp;» et contre les «&amp;nbsp;groupes d’intérêt&amp;nbsp;». Leur vision plébiscitaire du pouvoir politique attendait des «&amp;nbsp;gens ordinaires&amp;nbsp;» qu’ils se gouvernent directement (ou le plus directement possible) et tenaient les lobbys financiers pour corrompus et cupides. Ils fulminaient contre la concentration du pouvoir par les capitalistes, désignés comme les «&amp;nbsp;trusts&amp;nbsp;» ou les «&amp;nbsp;grandes entreprises&amp;nbsp;». Opposés aux privilèges des élites, les démocrates se voulaient les champions de l’homme ordinaire - supposé blanc et d’origine européenne. L’ère populiste battait son plein.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Après la deuxième guerre mondiale, le populisme démocrate s’atténua, ainsi que le manifestèrent les campagnes d’Adlai Stevenson (1952, 1956), de John Fitzgerald Kennedy (1960), de Lyndon Baines Johnson (1964) et de Hubert Humphrey (1968). L’antagonisme entre classes sociales passa au second plan. Certes, les démocrates d’après-guerre défendirent les réformes sociales de l’époque du démantèlement des cartels (Progressive Era) puis de celle du New Deal, et cherchèrent souvent à en étendre le champ (notamment en matière de retraites). Néanmoins, toutes les références à la «&amp;nbsp;lutte des classes&amp;nbsp;» disparurent de leur discours public, les démocrates y substituant un appel à l’union universelle de l’ensemble des races, des croyances et des classes.&amp;nbsp;»&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;em&gt;…&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#003300&quot;&gt;Extrait de l’article &lt;em&gt;L’audacieux pari de Barack Obama&lt;/em&gt;, du Monde diplomatique ( page 1 et 12) auteurs : &lt;strong&gt;John Gerring&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Joshua Yesnowitz.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                </channel>
</rss>